Каждый новый закат приближает Рассвет…
Скоро кончится ночь и придет вечный Свет!..
Ты к пришествию Бога готов? В вере ты?
Служишь, бодрствуя, Богу и приносишь плоды?
Чистым ли сохраняешь сердце свое
И в любви ожидаешь прихода Его?
Духом ты пламенеешь и возносишь мольбы?
По Христовым следам ты идешь среди тьмы?
Что ты Богу несешь – поклоненье, хвалу?
Часто песни поешь Жениху своему?
И одежды свои сохраняешь святыми?
Побеждаешь врагов силой Духа в молитвах?
Служишь ближним и дальним и даже врагам?
Милосердье являешь и кроткий нрав?
Светом в мире и солью являешься ты?
Солнце правды восходит… каков же ты?
Друг, каким ты предстанешь, ведь он скоро придет?
На колени вставай, Он молитв твоих ждет,
И наполни сосуд раскаяньем, хвалой,
И свершай Божий труд – Дух поможет Святой.
Скоротечно так время… что посеешь – пожнешь;
Сей, мой друг, не для тленья, сей по вере, не в плоть,
Сей, чтоб жать в вечной славе, в вечной радости мог,
Совершай труд в смиренье, - да поможет Бог!
Каждый новый закат приближает Рассвет…
Скоро кончится ночь и придет вечный Свет!
Бодрствуй, друг, Иисус скоро в двери войдет
И внезапным окажется Божий приход!
В чистоте и смиренье свой труд совершай
И в святом нетерпенье к Нему Ты взывай,
Он тебя приготовит и очистит от сна,
И, придя, заберет в небеса навсегда!..
Оксана Куприянова,
Россия
"Поэзия - как нежное прикосновенье,
Что ощущаем мы;
Оно похоже на рожденье
В душе весны..."
Прочитано 5909 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 4,33
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
"...Что ты Богу несешь – поклоненье, хвалу?
Часто песни поешь Жениху своему?..."
Написанно, что Церковь есть ТЕЛО Христа(это подтверждается по меньшей мере тремя местами из Библии), а то что Он является Женихом для Церкви или Церковь невестой, не подтверждается ни одним текстом из Библии. Попробуйте изследовать этот вопрос в свете Слова Божиего, без предвзятого мнения о том, что вы слышали раньше. Я лично был шакирован тем, что это не Библейская истина. Перерыв всю Библию я не нашел подтверждения этой, зарубившейся в сознании идеи. Так что, кто же всётаки невеста - открытый вопрос(во всяком случае для меня), но что не Церковь, это точно.
Inna Molokvas
2005-06-03 18:13:09
I like this poem very much because it is asking if I am waiting for Christ's second coming and I do. God bless you, your sister in Christ!
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!