ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись. Деяния 4:5-12
Ужасный сон: тону во чреве ада,
Тягучею смолой сгустилась тьма,
Как жерло пышет вечная тюрьма,
Пропитан воздух запахами смрада,
Идти пытаюсь, ноги вязнут в жиже,
Сомкнулся вой вокруг меня в кольцо,
Дыханьем обжигая мне лицо,
Приблизился невидимо.Вдруг слышу:
«Скажи нам Имя, нам его не вспомнить,
Не выбраться из пламени вовек,
Скажи нам Имя,знаем только: Он - нить,
Которою привязан человек к Потоку Жизни"
В страхе я очнулась,
Но если вдруг когда-то не проснусь,
Я помню мысль, что птицей встрепенулась,
Я знаю Имя – это Иисус.
Прочитано 4636 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 4,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".